Gizonek hilerokoa balute (Gloria Steinem, 1978ko urria)
1978an Gloria Steinem idatzitako “Gizonek hilerokoa balute” testuaren itzulpena

1978an Gloria Steinem idatzitako “Gizonek hilerokoa balute” testuaren itzulpena
2024. urteko iraila zen. Ikasturtea apurka-apurka hasten ari ginela, e-posta pizgarri bat jaso genuen: Jours à Venir (edo Biharamuneko Tailerra,
6.ATALA: Izan gaitezen defendatzaileak! Babestu dezagun bizitza! Hona hemen Antxeta irratiarekin elkarlanean eta MunduBat Fundazioaren laguntzarekin sorturiko irratsaio honen 6.atala
5.ATALA: Gorputza-Lurra-Lurraldea Hona hemen Antxeta irratiarekin elkarlanean eta MunduBat Fundazioaren laguntzarekin sorturiko irratsaio honen 5.atala. *Irratsaio hau, aurretik idatzi genituen
4.ATALA: Energia Hona hemen Antxeta irratiarekin elkarlanean eta MunduBat Fundazioaren laguntzarekin sorturiko irratsaio honen 4.atala. *Irratsaio hau, aurretik idatzi genituen
3.ATALA: Ura Hona hemen Antxeta irratiarekin elkarlanean eta MunduBat Fundazioaren laguntzarekin sorturiko irratsaio honen 3.atala. *Irratsaio hau, aurretik idatzi genituen
2.ATALA: Zuhaitzak, bizitzaren zaindari isilak Hona hemen Antxeta irratiarekin elkarlanean eta MunduBat Fundazioaren laguntzarekin sorturiko irratsaio honen 2.atala. *Irratsaio hau,
1.ATALA: Bizitza babestu (kokapen ekofeminista bat) Hona hemen Antxeta irratiarekin elkarlanean eta MunduBat Fundazioaren laguntzarekin sorturiko irratsaio honen 1.atala. *Irratsaio
*Testu hau Irunen, Bor-bor hausnarketa taldearen baitan egindako Ekofeminismoaren inguruko tailer batentzat idatzi genuen. PDF formatuan deskargatu nahi baduzu, egin
Euskal Herrian borrokalariak (izan) gara. Baina, beste munduko (ia) toki guztietan bezala, kapitalismo neoliberal eta globalizatzaileak apur bat irentsi gaitu,